Ir al contenido principal

Cuando el flamenco trasciende nacionalidades y fronteras

En mi entorno había muchos españoles, así conocí el flamenco. Y desde pequeña bailaba y tocaba esta música. En mi pueblo también se bailaba y había un aprecio especial por esta danza


Oriunda de Appenzell, Bettina Castaño, pronto descubrió su amor por la danza y, en particular, por el flamenco






En el espectáculo 'Flamenco & Appenzell', Bettina Castaño comparte escenario con la banda ‘Alder Buebe’, cuarteto de música folclórica suiza.
(Anja Beutler, H. Amman)

Mariel Jara M, Santiago de Chile.- La bailaora, percusionista y coreógrafa suiza Bettina Castaño explora la música y danza de diversas culturas –gitana, india e incluso las melodías tradicionales de Appenzell– para crear fusiones. Y como base utiliza el flamenco, “que es un crisol de culturas, porque tiene múltiples influencias y ha sido testigo de muchos intercambios culturales. Es un poco como mi vida”, dice.

Los problemas a veces pueden convertirse en una oportunidad. Y en ocasiones, en algo mucho mejor, como le sucedió a Bettina Castaño-SulzerEnlace externo. Oriunda de Appenzell, pronto descubrió su amor por la danza y, en particular, por el flamenco. “En mi entorno había muchos españoles, así conocí el flamenco. Y desde pequeña bailaba y tocaba esta música. En mi pueblo también se bailaba y había un aprecio especial por esta danza”, cuenta Bettina.


La música de AppenzellEnlace externo se basa hoy en su mayor parte en la música del siglo XIX. En la música folclórica se emplean a menudo instrumentos de arco. Una banda de música de arco original de Appenzell tiene dos violines, clavecín, violoncelo y contrabajo.end of infobox

Una vez que terminó el colegio, partió a Sevilla para estudiar flamenco de manera profesional. Luego comenzó a bailar en diversas compañías españolas, alcanzando un reconocimiento que llegó hasta su pueblo natal. “En 1996 me dieron un premio cultural del cantón de Appenzell y me pidieron hacer una presentación. Yo siempre había bailado con mi banda de música, porque un ‘show’ de flamenco no puede hacerse con música grabada. Pero traer a los músicos desde España era un costo que no podíamos asumir”, recuerda.

Y donde todos vieron una dificultad, Bettina encontró una gran oportunidad. “Le conté a los organizadores de esta actividad que yo siempre había querido bailar con música de mi pueblo, así que les propuse bailar flamenco, pero con melodías tradicionales de Appenzell. Así nació esta vertiente de mi baile, esta fusión que ha tenido mucho éxito dentro y fuera de Suiza. Hemos ido a Alemania, Dubái, España y también a Sudamérica”, precisa durante esta entrevista, realizada en Santiago de Chile, donde actuó en la residencia del embajador suizo en el marco de la celebración de la Fiesta Nacional de Suiza.


Actuación en Chile, en el marco de las actividades de celebración del Día Nacional de Suiza.

Espectáculo Flamenco y Appenzell de Bettina Castaño y el cuartero Alder Buebe

Actuación en Chile, en el marco de las actividades de celebración del Día Nacional de Suiza organizadas por la embajada suiza.

swissinfo.ch: Las fusiones no suelen ser bien recibidas por los amantes de la música más tradicional, por los ‘puristas’ de una disciplina. ¿Cuál es su experiencia?

Bettina Castaño: Cuando empecé a hacer esta fusión, la gente me decía: “Pero tú estás loca, esta música no pega nada, porque son dos mundos distintos”. Sin embargo, después de ver el espectáculo, encontraron que la fusión quedaba increíble, porque se respeta la esencia de cada cultura. ¡Y al final, es un poco mi vida! Cuando me gusta una música –sea cual sea– la quiero bailar, interpretar. No tengo miedo de hacer esas fusiones. Y el flamenco te da una base buenísima, porque nos expresamos con el cuerpo, pero también tenemos los pies, el zapateo, los palillos, la bata de cola. Puedo bailar con sombrero, con abanico, con mantón… ofrece muchas posibilidades.

swissinfo.ch: ¿Continúa practicando el flamenco más tradicional?

B.C.: Sigo con mis presentaciones de flamenco puro, pero también exploro otras vertientes. Por ejemplo, bailo mucho con música clásica, porque forma parte de mi educación. Hace poco toqué el violonchelo con una sinfónica en Alemania y en un festival de música de cámara en Finlandia. También voy mucho a la India, donde desarrollo la fusión del flamenco con los bailes típicos de este país, pues tienen similitudes.

Hay que tener en cuenta que el flamenco en sí es una mezcla de culturas. Tiene influencias y orígenes vinculados a los gitanos, y uno de los orígenes de la música gitana está justamente en la India. Hoy se sabe que, hace cientos de años, un grupo importante de gitanos se desplazó desde el norte de la India hacia Europa, por distintas vías, y algunos llegaron a Andalucía.



Bettina Castaño-SulzerEnlace externo, reside en Sevilla. Además de bailaora, es percusionista, coreógrafa, profesora de baile, autora de varios libros y DVD didácticos. Ha creado más de 20 espectáculos mezclando melodías de diferentes culturas, como Turquía, Irán, Afganistán, Egipto, Marruecos, India, América Latina y Europa.

En Flamenco & AppenzellEnlace externocomparte escenario con el cuarteto de música folclórica suiza ‘Alder BuebeEnlace externo’ que interpreta los tradicionales ‘zäuerli’, polca, vals y cantos de yodel con influencias que se mezclan armónicamente con el flamenco. Durante las actuaciones recrea escenas propias de las danzas suizas, como el ‘talerschwinger’, que consiste en crear sonidos de percusión moviendo una moneda en un cuenco.


Desde 2010, el flamenco es patrimonio cultural inmaterial de la humanidadEnlace externo dela UNESCO.





">


ARCHIVOS

Mostrar más


OTRA INFORMACIÓN ES POSIBLE

Información internacional, derechos humanos, cultura, minorías, mujer, infancia, ecología, ciencia y comunicación

El Mercurio Digital (elmercuriodigital.es) se edita bajo licencia de Creative Commons
©Desde 2002 en internet
Otra información es posible




AI FREE: DIARIO LIBRE DE INTELIGENCIA ARTIFICIAL