Cristina CastelloSi todos comprendi茅ramos que todos somos vulnerables
ser铆amos m谩s humanos y fraternos
Como digo siempre, los seres humanos no somos un curriculum (CV).
Somos lo que hacemos. Pero c贸mo lo hacemos. Somos lo que vivimos, sentimos, decimos, miramos, amamos, pensamos, escribimos.
Damos.
Somos la intensidad del compromiso con la vida.
Somos lo que so帽amos.
Angye Gaona tampoco es un curriculum.
Es una poeta vibrante de vida.
Es un estallido de inocencia. Una fuerza vital, que intenta ayudar a cambiar la vida, desde la poes铆a que la habita.
Sin embargo, al pie, su CV, como un anticipo de otras inmediatas publicaciones. Cristina Castello
Mail de contacto: castello.cristina@gmail.com
Biograf铆a abreviada
Angye Gaona (Bucaramanga, Colombia, 1980) Poeta colombiana, integrante de Prometeo y del equipo organizador del Festival Internacional de Poes铆a de Medell铆n por cinco a帽os. Organiz贸 en el 2001 la I Exposici贸n Internacional de Poes铆a Experimental. Ha cultivado tambi茅n la escultura y la producci贸n radial. Vive y realiza actividades de promoci贸n de las potencias de la poes铆a en su ciudad natal. Poemas suyos han sido incluidos en antolog铆as y publicaciones impresas y digitales en Colombia y el exterior, recientemente en una antolog铆a de nuevas voces de la poes铆a colombiana publicada por la Universidad de Monterrey (M茅xico).
En 2009, publica su primer libro: «Nacimiento vol谩til» (Ilustraciones de Natalia Rend贸n), y participa en el Encuentro Internacional de Surrealismo actual «El umbral secreto», (Santiago de Chile), la muestra m谩s grande que se ha realizado del movimiento surrealista en Latinoam茅rica.
En 2010 realiza el poema experimental «Los hijos del viento», disponible en el sitio web: http://www.wix.com/viento/viento. Su obra ha sido traducida parcialmente en franc茅s, catal谩n, portugu茅s e ingl茅s. En 2011 gana el Sal贸n metropolitano de las artes «Mire». En 2012 participar谩 en la Exposici贸n Internacional «Surrealismo 2012» (Pennsylvania, EEUU) y en el XXII Festival Internacional de Poes铆a de Medell铆n, si no es encarcelada hasta entonces.
Un Dossier Especial biling眉e le ser谩 dedicado, en el pr贸ximo n煤mero de la revista po茅tica francesa «La voix de autres», a publicarse en marzo 2012.
Defensa Angye Gaona, poeta colombiana
De ahora en adelante, es esencial que todos seamos parte activa para apoyar a Angye Gaona antes del juicio injusto al que ser谩 sometida. La situaci贸n es extremadamente grave para Angye, como ustedes podr谩n constatarlo.
En enero de 2011, de regreso de Venezuela, donde hab铆a ido para proveerse de libros, fue detenida y encarcelada durante 4 meses en una prisi贸n de mediana seguridad sin que fuera iniciado juicio alguno en su contra durante su detenci贸n. Despu茅s de una intensa campa帽a de peticiones de alcance internacional, fue puesta en libertad provisional por el vencimiento de los t茅rminos para iniciarse un juicio en su contra.
Despu茅s del 20 de mayo 2011, fecha de su salida de prisi贸n, se estaba a la espera del inicio del juicio en su contra por los delitos de los que se le acusa disparatadamente, sobre los que la fiscal铆a no se ha puesto de acuerdo todav铆a, ni ha sido clara, que son: “concierto para delinquir agravado por darse para cometer delito de narcotr谩fico y rebeli贸n”.
En medio del desorden de la fiscal铆a y de los juzgados en Colombia, un juicio injusto est谩 por comenzar en la ciudad de Cartagena de Indias, a m谩s de 800 Km de la ciudad donde Angye reside y donde se encuentran sus amigos, su familia y todos los que pueden atestiguar a su favor. El Juzgado no acept贸 tomar los testimonios de manera virtual, argumentando escasez de presupuesto.
La verdad convincente de esta historia es que, a trav茅s de su acci贸n po茅tica, Angye Gaona se ha solidarizado, por medio de un trabajo cultural y po茅tico, con los miles de presos pol铆ticos que padecen en las c谩rceles de su pa铆s; con los trabajadores en su lucha por alcanzar una organizaci贸n estable luego de los asesinatos y desapariciones perpetrados contra ellos por las fuerzas armadas, la polic铆a, los servicios secretos y los escuadrones de la muerte, entre otros; y, por 煤ltimo, con los j贸venes de su ciudad, para los que permanentemente creaba espacios de encuentro y de conocimiento.
A pesar de vivir en la pobreza, con menos de lo necesario para alimentar a su hijita -con quien comparte un apartamento en un barrio humilde de Bucaramanga, su ciudad – se ve obligada a defender su inocencia en un juicio ama帽ado desde el principio.
Se necesita urgentemente nuestra ayuda. Angye corre peligro de sufrir un m谩ximo de veinte a帽os de prisi贸n o algo peor, por delitos que jam谩s cometi贸.
Es urgente que todos y cada uno difunda esta informaci贸n y la que seguir谩. Es muy urgente. La injusticia acecha. Que aceche la vida.
Y mucho depende de todos nosotros.
Si todos comprendi茅ramos que todos somos vulnerables, ser铆amos m谩s humanos y fraternos, escribi贸 Cristina. ¡Comprend谩moslo!
Tenemos el deber ineludible de informar que:
1.- Se est谩 causando una ofensa a la poes铆a al tratar a una poeta pobre de narcotraficante.
2. El delito de opini贸n y la actitud solidaria con el otro no pueden ser castigados por ning煤n motivo.
Cristina Castello, poeta argentina que vive en Francia, amiga de Angye, hace un ferviente llamado de apoyo a toda la comunidad internacional.
Tengamos en cuenta que todos nosotros podr铆amos encontramos en una situaci贸n similar a la suya.
En Colombia, la gran mayor铆a de la poblaci贸n est谩 completamente aterrorizada por la represi贸n sangrienta y muy pocas personas se atreven a mostrar p煤blicamente su apoyo por temor a represalias.
Aqu铆, alguno “v铆nculos” a art铆culos que describen la situaci贸n colombiana:
http://www.es.lapluma.net/ index.php?option=com_content& view=article&id=2613:colombia- banada-en-sangre-a-un-ano-de- santos-cifras-del-terror& catid=90:impunidad&Itemid=422 (castellano)
http://www.tlaxcala-int.org/ article.asp?reference=5935 (franc茅s)
http://www.tlaxcala-int.org/
Si ustedes conocen personas de las artes, de la literatura, de los derechos humanos, de la diplomacia; si ustedes son o conocen los “don nadie”, al茅rtenlos sobre este oprobio que sufre Angye Gaona.
Hay que advertiros ya mismo, porque el tiempo es corto.
Necesitamos de todos.
Necesitamos traductores, y la transmisi贸n boca a boca, “verso a verso”, mail a mail, de nuestra acci贸n en todo el mundo.
El juicio comenzar谩 el 23 de enero y el veredicto debe darse en dos meses, aproximadamente. En Colombia existe una represi贸n desenfrenada y terrible, apoyada por el gobierno todopoderoso de EE.UU.
Seamos solidarios con esta mujer, poeta talentosa y madre-cabeza de familia. Ella corre el riesgo de ser condenada sin pruebas e injustamente –junto a otras tres personas: una sindicalista, un estudiante y un defensor de los derechos humanos, acusados de los mismos cargos; ellos fueron detenidos con pocos d铆as de intervalos, en enero de 2011, con toda la parafernalia represiva de las fuerzas armadas, como si fueran grandes criminales.
Todo esto se hace para intimidar a los esp铆ritus libres que todav铆a resisten al horror en Colombia.
Angye Gaona cometi贸 un crimen, s铆, y continuar谩 cometi茅ndolo.
Su “crimen”, su 煤nico crimen, es el de ser Poeta y de no aprobar las atrocidades cometidas en Colombia. Su 煤nico crimen es el de amar a su pa铆s y defenderlo. “Cambia tu aldea y cambiar谩s el mundo”
Seg煤n sus abogados, hay una segunda acusaci贸n, que se a帽ade a la narcotraficante. Es el delito de “rebeli贸n”. Entonces Angye caer铆a en una doble trampa en la medida que, si demandara asilo en una embajada extranjera, podr铆a caer sobre ella una orden internacional de detenci贸n por tr谩fico de drogas. Sin embargo, lo que ella quiere es permanecer en su pa铆s, libre y trabajando por la cultura.
Env铆o este mensaje a todos aquellos a quienes todav铆a les sobra el coraz贸n y tienen agallas para defender la libertad en peligro.
Es hora de que juntarnos en la acci贸n, para poner en pr谩ctica la solidaridad, que no es un estado de 谩nimo o un ejercicio c贸modo de la filantrop铆a.
Ha sucedido muchas veces que los poetas, cuando no fueron llevados al suicidio, fueron condenados o prohibidos (Hikmet, Lorca, Unamuno, Senac, Milosz, y 煤ltimamente La芒bi Aung Than ...) porque ten铆an una visi贸n profunda de la existencia humana, porque les era inconcebible resignarse a los tiranos, tolerar en silencio el sufrimiento infligido a los pueblos aterrorizados; y, sobre todo porque les era imposible confundir la poes铆a con la "buena conciencia moralizante" de los lacayos.
Angye Gaona pesar de las amenazas que la rodean, muestra una audacia, una templanza y una energ铆a inusuales: est谩 decidida a luchar por la causa com煤n de la poes铆a- vida, en la cual la libertad de expresi贸n es un requisito b谩sico.
D茅mosle, ahora mismo, un fuerte apoyo internacional, mediante el env铆o de una carta postal a los jueces y un mensaje por correo electr贸nico a la Embajada de Colombia en el pa铆s de cada uno.
Fraternidad a todos.
Andr茅 Chenet
Modelo de carta postal para enviar al juez. Cada uno puede adaptarla a su modo:
(Para ser enviada por correo certificado, si es posible)
Juzgado 脷nico Penal del Circuito Especializado de Cartagena Del Adjunto
Barrio Centro de San Diego,
Calle De La Cruz N 潞 9-42,
Antiguo Colegio Panamericano
2 潞 Piso
Cartagena de Indias
Colombia
________________________________________
Nombre
Direcci贸n
Ciudad, Pa铆s
direcci贸n del sitio Web de cada uno (opcional)
Ref: Radicaci贸n o SPOA. 13001-60-01129-2009-02149-00
Se帽or Juez,
Como ciudadano del mundo comprometido con las libertades de los pueblos, con mi alma y mi coraz贸n decid铆 enviarle esta carta para informarle de mi compromiso y vigilancia en relaci贸n con el caso seguido en su juzgado a Angye Gaona, poeta colombiana.
Estoy seguro de que no se juzga en este caso a una mujer traficante de drogas ni una rebelde, sino una "contrabandista" de las palabras y de la poes铆a, que es consciente de los abusos de los derechos del hombre en su pa铆s.
En su nombre, le pido ecuanimidad y raz贸n, a pesar de las presiones pol铆ticas.
La poes铆a y las modestas condiciones de vida de Angye Gaona reflejan su inocencia, mejor de lo que podr铆a hacerlo el mejor abogado. Su 煤nico crimen es el de decir la verdad a trav茅s de su obra po茅tica.
Me parece esencial para la comunidad colombiana, que se respete la vida y la libertad de sus poetas, que son un poco el alma de su pueblo.
En espera, se帽or Juez, que usted sea el garante de un juicio justo que honre a las instituciones de Colombia, le ruego acepte la expresi贸n de mi respeto,
Firma
* Despu茅s de haber enviado esta carta (y despachado una copia por mail a la Embajada de Colombia en su pa铆s), le pedimos que nos haga saber enviando un correo electr贸nico a la poeta Cristina Castello
- castello.cristina@gmail.com
* Y para conocer las consecuencias de este caso puede consultar estos sitios:
* Despu茅s de haber enviado esta carta (y despachado una copia por mail a la Embajada de Colombia en su pa铆s), le pedimos que nos haga saber enviando un correo electr贸nico a la poeta Cristina Castello
- castello.cristina@gmail.com
* Y para conocer las consecuencias de este caso puede consultar estos sitios:
- http://les-risques-du-
http://libertesconquises. blogspot.com/ (Secci贸n: Angye Gaona- franc茅s-castellano)http://poesiedanger.blogspot. com / (Secci贸n: Angye Gaona, en el 铆ndice, a la derecha. Franc茅s-castellano)
El sitio multiling眉e Facebook para apoyar Angye Gaona:
- ANGYE GAONA - UIS ESTUDIANTE DETENIDA:http://www.facebook.com/ groups/124203477649040/?ref=ts
Direcci贸n de correo electr贸nico del Consulado de Colombia en Francia:eparis@cancilleria.gov.co
El sitio multiling眉e Facebook para apoyar Angye Gaona:
- ANGYE GAONA - UIS ESTUDIANTE DETENIDA:http://www.facebook.com/
Direcci贸n de correo electr贸nico del Consulado de Colombia en Francia:eparis@cancilleria.gov.co
Buscar el de cada pa铆s en Internet
Versi贸n castellana del texto del poeta y editor franc茅s Andr茅 Chenet: Cristina Castello
