Ir al contenido principal

Los 100 mejores libros de literatura africana del siglo XX







SFQU*. En 1998, durante la celebraci贸n de la ZIBF-Feria Internacional del libro de Harare (Zimbaube), a Ali Mazrui, investigador de la cultura africana entre otros objetos de su inter茅s, le surgi贸 la idea de listar los 100 mejores libros de literatura africana del siglo XX.

Para marcar el comienzo del siglo XXI, Mazrui, junto con la Feria de Harare, quisieron dirigir la atenci贸n del mundo hacia el trabajo que se estaba realizando en el continente. “Durante los 煤ltimos 100 a帽os, los escritores africanos han escrito sobre sus vidas, experiencias, cultura, historia y mitos; han escrito en diversas formas, estilos y en muchos idiomas. Estos libros se han publicado en el continente africano, pero tambi茅n en Europa, Am茅rica o Asia. Han escrito en ingl茅s, franc茅s, portugu茅s, 谩rabe, swahili y en muchas otras lenguas ind铆genas. Y lo han hecho con extraordinaria originalidad, estilo y gran integridad. No obstante, su trabajo como corpus derivado del continente africano sigue siendo en gran parte desconocido y no celebrado”, explicaron.

El proyecto se organiz贸 en colaboraci贸n con la Red de Editores Africanos, la Asociaci贸n Panafricana de Libreros, las asociaciones de escritores africanos, los consejos de desarrollo del libro y las asociaciones de bibliotecas. Para seleccionar los libros se buscaron nominaciones en todo el continente africano e internacionalmente. Y se establecieron 3 categor铆as: ficci贸n – abarcando tanto novela como poes铆a o teatro pero tambi茅n textos m谩s autobiogr谩ficos-, no ficci贸n y literatura infantil.

El gran dilema lleg贸 a la hora de determinar qui茅n era o no escritor africano. Despu茅s de una extensa discusi贸n y debate, la ZIBF, para llevar a cabo el prop贸sito de este proyecto, identific贸 al escritor africano de esta manera: “alguien nacido en 脕frica o que se ha convertido en ciudadano de un pa铆s africano”. “Esta definici贸n incorpora a los escritores africanos que se han mudado de sus pa铆ses de nacimiento a otros continentes. La cuesti贸n de los autores que no se consideran africanos seg煤n esta definici贸n, pero que s铆 se consideran a si mismos de esta manera, o de aquellos que han hecho una contribuci贸n notable a la literatura y los estudios africanos, se abordar谩 en funci贸n de sus m茅ritos en caso de que sus libros sean nominados”, concluyeron.

Una vez la lista estuvo confeccionada con los 100 t铆tulos, hicieron una nueva selecci贸n solamente con los 12 mejores.

Del listado final, que gustar谩 m谩s o menos y con el que se estar谩 m谩s o menos de acuerdo, una de los aspectos que llama m谩s la atenci贸n es que se haya tenido mucho cuidado en introducir lenguas europeas y africanas, pero que no se haya incluido ning煤n libro escrito en lengua espa帽ola, cuando sabemos que tambi茅n se escribe en este idioma en el continente africano.

Siempre hay personas que siguen queriendo iniciarse en el mundo de las literaturas africanas y esta lista puede proporcionar una herramienta inmejorable para comenzar. Por esta raz贸n, la he actualizado con las traducciones que he ido conociendo. Al hacerlo he vuelto a constatar con pesar que sigue habiendo grandes obras que contin煤an sin traducci贸n. A煤n as铆 ya hay muchos t铆tulos que s铆 lo han conseguido a la espera de que la lista aumente.


El top: los 12 mejores libros del siglo XX
Chinua Achebe, Things Fall Apart,1958. Traducido al castellano (Todo se desmorona), euskera (Gainbehera dator dena), catal谩n (Tot se’n va en orris ) y gallego (Todo se esfarela)
Mariama B芒, Une si longue lettre, 1979. Traducido al castellano (Mi carta m谩s larga), euskera (Hain gutun luzea), catal谩n (Una carta molt llarga)
Mia Couto, Terra Son芒mbula 1992. Traducido al castellano (Tierra son谩mbula)
Tsitsi Dangarembga, Nervous Conditions, 1988. Traducido al castellano (Condiciones nerviosas)
Assia Djebar, L’Amour, La Fantasia, 1985. Traducido al castellano (El amor, la fantas铆a)
Naguib Mahfouz, The Cairo Trilogy, 1945. Traducido al castellano (Trilog铆a de El Cairo)
Thomas Mofolo, Chaka, 1925
Ngugi wa Thiongo, A Grain of Wheat, 1967. Traducido al castellano (Un grano de trigo)
Wole Soyinka, Ake: The Years of Childhood, 1981. Traducido al castellano, Ake los a帽os de la ni帽ez.
Cheikh Anta Diop, Ant茅riorit茅 des Civilisations N猫gres / The African Origins of Civilization: Myth or Reality, 1955. Traducido al castellano (Naciones negras y culturas)
L茅opold S茅dar Senghor, Oeuvre Po茅tique, 1961. Traducido al castellano (Obra po茅tica)
Meshack Asare, Sosu’s Call, 1999. Premio UNESCO de literatura infantil. Traducido al castellano (La llamada de Sosu)

La lista

1. Abnudi, `Abd al-Rahman (Egipto) al-Mawt `ala al-asfalt (Death on the Asphalt). En castellano se puede leer El pr铆ncipe emigrado

2. Achebe, Chinua (Nigeria) Arrow of God

3. Achebe, Chinua (Nigeria) Things Fall Apart

4. Aidoo, Ama Ata (Ghana) Anowa

5. Almeida, Germano (Cabo Verde) O testamento do Sr. Napumoceno da Silva Ara煤jo
El testamento del Sr. Napumoceno da Silva
Napumoceno da Silva Araujo jaunaren testamentua (eusk.)

6. Armah, Ayi Kwei (Ghana) The Beautyful Ones Are Not Yet Born


7. B芒, Amadou Hamp芒t茅 (Mali) L’茅trange destin de Wangrin

8. B芒, Mariama (Senegal) Une si longue lettre

9. Ben Jelloun, Tahar (Marruecos) La nuit sacr茅e

10. Beti, Mongo (Camer煤n) Le pauvre Christ de Bomba

11. Brink, Andr茅 (Sudafrica) A Dry White Season
Una 谩rida estaci贸n blanca

12. Bugul, Ken (Senegal) Riwan, ou le chemin de sable
Riwan, o el camino de arena

13. Cheney-Choker, Syl (Sierra Leona) The Last Harmattan of Alusine Dunbar

14. Chraibi, Driss (Marruecos) Le pass茅 simple

15. Coetzee, J.M. (Sudafrica) Life and Times of Michael K
Vida y 茅poca de Michael K.

16. Couto, Mia (Mozambique) Terra son芒mbula

17. Craveirinha, Jos茅 (Mozambique) Karingana ua Karingana

18. Dadi茅, Bernard (Costa de Marfil) Climbi茅


19. Dangarembga, Tsitsi (Zimbabue) Nervous Conditions

20. Dib, Mohammed (Argelia) La grande maison, L’incendie, Le m茅tier 脿 tisser

21. Diop, Birago (Senegal) Les contes d’Amadou Koumba
Los cuentos de Amadou Koumba

22. Diop, Boubacar Boris (Senegal) Murambi ou le livre des ossements
Murambi, el libro de los huesos

23. Djebar, Assia (Argelia) L’amour, la fantasia

24. Emecheta, Buchi (Nigeria) The Joys of Motherhood
Las delicias de la materinidad

25. Fagunwa, Daniel O. (Nigeria. Yoruba) Ogboju ode ninu igbo irunmale

26. Farah, Nuruddin (Somalia) Maps

27. Fugard, Athol (Sud谩frica) The Blood Knot

28. Ghitani, Jamal al– (Egipto) Zayni Barakat

29. Gordimer, Nadine (Sud谩frica) Burgher’s Daughter

30. Head, Bessie (Sud谩frica) A Question of Power

31. Honwana, Bernardo (Mozambique) Nos matamos o c茫o tinhoso
Nosotros matamos al perro ti帽oso

32. Hove, Chenjerai (Zimbabue) Bones
33. Isegawa, Moses (Uganda) Abessijnse Kronieken

34. Jordan, Archibald Campbell (Sud谩frica) Ingqumbo yeminyanya

35. Joubert, Elsa ( Sud谩frica ) Die Swerdjare van Poppie Nongena

36. Kane, Cheikh Hamidou (Senegal) L’aventure ambigu毛

37. Khosa, Ungulani Ba Ka (Mozambique) Ualalapi

38. Kourouma, Ahmadou (Costa de Marfil) Les soleils des ind茅pendances
Los soles de las independencias

39. Laye, Camara (Guinea) L’enfant noir

40. Magona, Sindiwe (Sud谩frica ) Living, Loving and Lying Awake at Night

41. Mahfouz, Naguib (Egipto) The Cairo Trilogy

42. Marechera, Dambudzo (Zimbabue) House of Hunger

43. Mofolo, Thomas (Lesotho) Chaka

44. Monenembo, Tierno (Guinea) Un attiek茅 pour Elgass

45. Mutwa, Vusamazulu Credo (Sud谩frica) Indaba, My Children


46. Ngugi wa Thiong’o (Kenia) Caitaani Mutharaba-ini (Devil on the Cross)

47. Ngugi wa Thiong’o (Kenia) A Grain of Wheat

48. Niane, Djibril Tamsir (Senegal) Soundjata ou l’茅pop茅e mandingue
Sunyata, la epopeya mandinga

49. Nyembezi, Sibusiso (Sud谩frica) Inkinnsela yaseMgungundlovu

50. Okigbo, Christopher (Nigeria) Labyrinths

51. Okri, Ben (Nigeria) The Famished Road

52. Oyono, Ferdinand (Camer煤n) Le vieux n猫gre et la m茅daille

53. P’Bitek, Okot (Uganda) Song of Lawino

54. Pepetela (Angola) A gera莽茫o da utopia
La generaci贸n de la utop铆a

55. Saadawi, Nawal El (Egipto) Woman at Point Zero

56. Salih El, Tayyib (Sudan) Season of Migration to the North
脡poca de migraci贸n al norte

57. Sassine, Williams (Guinea) Le jeune homme de sable

58. Sembene, Ousmane (Senegal) Les bouts de bois de Dieu
Los trozos de madera de Dios

59. Senghor, L茅opold S茅dar (Senegal) Ouevre po茅tique

60. Serote, Mongane (Sud谩frica) Third World Express

61. Shabaan, Robert Bin (Tanzania. Suajili) Utenzi wa vita vya uhuru

62. Sony Labou Tansi (Congo) La vie et demie

63. Sow Fall, Aminata (Senegal) La gr猫ve des battus
La huelga de los mendigos

64. Soyinka, Wole (Nigeria) Death and the King’s Horsemen

65. Tchicaya U Tam’si (Congo) Le mauvais sang – feu de brousse – 脿 trisse-coeur

66. Tutuola, Amos (Nigeria) The Palm-wine Drinkard
El bebedor de vino de palma

67. Vera, Yvonne (Zimbabue) Butterfly Burning

68. Vieira, Jos茅 Luandino (Angola) N贸s os do Makulusu

69. Vilakazi, B.W. (Sud谩frica) Amal’eZulu

70. Yacine, Kateb (Argelia) Nedjma

No Ficci贸n

71. Amin, Samir (Egipto) Accumulation on a World Scale

72. Amadiume, Ifi (Nigeria) Male Daughters, Female Husbands
Hijas que son varones y esposos que son mujeres

73. Andrade, Mario de (Angola) Os nacionalismos africanos

74. Appiah, Anthony (Ghana) In My Father’s House

75. Cabral, Amilcar (Guinea-Bissau) Unity and Struggle

76. Chimera, Rocha (Kenia) Kiswahili, past, present and future horizons

77. Diop, Cheikh Anta (Senegal) Ant茅riorit茅 des civilisations n猫gres

78. Doorkenoo, Efua (Ghana) Cutting the Rose

79. Hayford, J.E. Casely (Ghana) Ethiopia Unbound

80. Hountondji, Paulin (Benin) Sur la philosophie africaine

81. Johnson, Samuel (Nigeria) The History of the Yorubas

82. Kenyatta, Jomo (Kenia) Facing Mount Kenya

83. Ki-Zerbo, Joseph (Burkina Faso) Histoire de l’Afrique noire
Historia del 脕frica negra

84. Krog, Antjie ( Sud谩frica ) Country of My Skull

85. Mama, Amina (Nigeria) Beyond the Mask, Race, Gender and Identity

86. Mamdani, Mahmood (Uganda) Citizen and Subject

87. Mandela, Nelson ( Sud谩frica) Long Walk to Freedom
El largo camino hacia la libertad

88. Marais, Eugene ( Sud谩frica ) Die Siel van die Mier

89. Memmi, Albert (T煤nez) Portrait du colonis茅 suivi de portrait du colonisateur
90. Mondlane, Eduardo (Mozambique) The Struggle for Mozambique

91. Mphahlele, Ezekiel ( Sud谩frica ) Down Second Avenue

92. Mudimbe, V.Y. (RD Congo) The Invention of Africa

93. Nkrumah, Kwame (Ghana) Ghana: The Autobiography of Kwame Nkrumah

94. Plaatje, Sol ( Sud谩frica ) Native Life in South Africa

95. Soyinka, Wole (Nigeria) Ake: The Years of Childhood
Ak茅 los a帽os de la infancia

96. Van Onselen, Charles ( Sud谩frica ) The Seed is Mine

Literatura infantil

97. Asare, Meshack (Ghana) Sosu’s Call

98. Al-Homi, Hayam Abbas (Egipto) Adventures of a Breath

99. Mungoshi, Charles (Zimbabue) Stories from a Shona Childhood

100. Tadjo, Veronique (Costa de Marfil) Mamy Wata et le monstre

*Liter谩fricas

ARCHIVOS

Mostrar m谩s


OTRA INFORMACI脫N ES POSIBLE

Informaci贸n internacional, derechos humanos, cultura, minor铆as, mujer, infancia, ecolog铆a, ciencia y comunicaci贸n

El Mercurio (elmercuriodigital.es), editado por mercurioPress/El Mercurio de Espa帽a bajo licencia de Creative Commons
©Desde 2002 en internet
Otra informaci贸n es posible