Ir al contenido principal

Fundéu: La técnica sanitaria, no "la técnico sanitaria"

La Fundación del Español Urgente recuerda que el femenino de técnico es técnica

•elmercuriodigital ▫ El femenino adecuado de el técnico sanitario es la técnica sanitaria, no la técnico sanitaria, señala la Fundéu. Sin embargo, en las noticias relacionadas con el contagio de ébola de una auxiliar de enfermería en España, se pueden encontrar frases como «Se está buscando la “fuente del contacto”, puesto que la técnico sanitaria accedió en dos ocasiones a la sala donde se encontraba García Viejo» o «Explicó que la técnico ha estado “haciendo vida normal” hasta ahora y que está con fiebre, pero estable».

Sin embargo, el Diccionario panhispánico de dudas indica que el femenino de técnico, referido a la ‘persona que posee los conocimientos especiales de una ciencia o arte’, es técnica y precisa que no es adecuado emplear la forma en masculino referida a una mujer. Así figura también en el Diccionario académico, que recoge las dos formas, técnico y técnica, para el masculino y el femenino respectivamente.

El adjetivo sanitaria, además, debe concordar igualmente en femenino: técnica sanitaria.

De acuerdo con todo ello, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Se está buscando la “fuente del contacto”, puesto que la técnica sanitaria accedió en dos ocasiones a la sala donde se encontraba García Viejo» y «Explicó que la técnica ha estado “haciendo vida normal” hasta ahora y que está con fiebre, pero estable».




ARCHIVOS

Mostrar más


OTRA INFORMACIÓN ES POSIBLE

Información internacional, derechos humanos, cultura, minorías, mujer, infancia, ecología, ciencia y comunicación

El Mercurio (elmercuriodigital.es), editado por mercurioPress/El Mercurio de España bajo licencia de Creative Commons
©Desde 2002 en internet
Otra información es posible