Ir al contenido principal

José María Merino le da nueva vida en el español actual al "Calila y Dimna"

EFE.- Facilitar la lectura en el español actual del "Calila y Dimna", obra cumbre de la literatura universal, fue el principal motivo que llevó al escritor José María Merino a realizar la primera versión íntegra y moderna de los relatos de esta obra de origen indio, traducida al castellano a mediados del siglo XIII.






Si el "Calila y Dimna" sigue vigente siglos y siglos después de que se escribiera es porque es "un verdadero tratado de la condición humana" y una "indiscutible obra maestra", ha asegurado hoy José María Merino en una entrevista con Efe con motivo de la publicación de este libro por la Editorial Páginas de Espuma.






•elmercuriodigital• 

ARCHIVOS

Mostrar más


OTRA INFORMACIÓN ES POSIBLE

Información internacional, derechos humanos, cultura, minorías, mujer, infancia, ecología, ciencia y comunicación

El Mercurio (elmercuriodigital.es), editado por mercurioPress/El Mercurio de España bajo licencia de Creative Commons
©Desde 2002 en internet
Otra información es posible